“灯神”的版本间差异

来自钟楼百科

第2行: 第2行:
''“我们并非在此,你也未必真实,一切神秘皆是幻象难觅,茫茫问题好似晴天霹雳。”''
''“我们并非在此,你也未必真实,一切神秘皆是幻象难觅,茫茫问题好似晴天霹雳。”''


''(原文为阿拉伯语,见下)''
''(原文为阿拉伯语,见下)''


نحن لسنا هنا.
نحن لسنا هنا.

2022年5月7日 (六) 15:37的版本

背景故事

“我们并非在此,你也未必真实,一切神秘皆是幻象难觅,茫茫问题好似晴天霹雳。”

(原文为阿拉伯语,见下)

نحن لسنا هنا.

انت لست حقيقي.

كل شيء هو وهم.

أسئلتك هي جبل نار في يوم صافٍ.